De raap van Rubens


ANTWERPEN - In het Rubenshuis werd donderdagmiddag 02/062016 de Antwerpse versie van ‘De Raap van Rubens’ voorgesteld. Het stripverhaal van Suske en Wiske dat dateert van 1977, werd naar het Antwerps vertaald door filmregisseur Robbe de Hert en scenarist Eric Kloeck.

Het initiatief voor de Antwerpse versie van ‘De Raap van Rubens’ kwam van stripwinkel Beo op de Oude Vaartplaats. “Er was nog geen album van Suske en Wiske in het plat Antwerps, hoewel er geen enkele strip Antwerpser is dan Suske en Wiske”, zegt Beo.

“Ik ben voluit gegaan voor de vertaling van ‘De Raap van Rubens’ omdat het in 1977 is verschenen, het jaar waarin ik ben begonnen met Beo. Bovendien is dat het enige album met 80 bladzijden.”

De Standaard Uitgeverij ging snel akkoord en voor de vertaling moest Beo niet lang nadenken. “Ik wilde Robbe De Hert omdat die zijn Antwerps nooit heeft verloochend. Ik heb ook Eric Kloeck erbij gevraagd. De oud-exploitant van de Calypso-filmzalen schreef ooit twee jaar lang scenario’s voor Duitse Bessy-verhalen.”



‘De Roaap van Rubens’ werd donderdagmiddag in het Rubenshuis onder anderen voorgesteld door priester Rudi Mannaerts, die natuurlijk speechte in het Antwerps.

De Antwerpse strip is gedrukt op 3.500 exemplaren en kost 8,95 euro. Er zijn 350 luxe-uitgaves met een hardcover die 65 euro kosten. De strip is nu te koop bij Beo en later mogelijk ook in andere stripwinkels.

http://www.gva.be/cnt/dmf20160602_02320012/suske-en-wiske-voor-het-eerst-in-het-antwerps-de-roaap-van-rubens

blacktiger