Recensie

De kat (Blloan) 3 Op en top De kat


De Kat is niet de eerste de beste. Weinig stripfiguren hebben immers een eigen museum, en al helemaal niet op een zo centrale plaats als het Koningsplein in Brussel. Over de plannen dienaangaande kan U dit vrt-bericht nalezen.

De Kat bezorgde zijn schepper Philippe Geluck ook de 22e plaats in de verkiezing van de grootste Belg in het franstalig landsgedeelte.

En daar begint het schoentje te knellen: sinds 1983 verschijnen de cartoons van De Kat in het Frans, oa in Le Soir. Dat deze grijzige kater een ware hype was en is onder de taalgrens (en in Brussel) bevestigen museum, verkiezing en ook het feit dat er al 20 albums zijn verschenen. In het Frans.

Met een uitgesproken mening verkondigt De Kat zijn analyses. Ze resulteren in fel gesmaakte woordgrappen. Om die in het Nederlands te kunnen waarderen is een spitsvondige vertaling uit het Frans uiteraard een conditio sine quae non. Ligt het daar aan dat Gelucks hersenspinsels in Vlaanderen minder populair zijn? Of hebben we een ander gevoel voor humor? Moeilijk te zeggen.

Vast staat dat Casterman tussen 1995 en 2009 10 albums uit gaf, mar dat die minder gewaardeerd werden hier dan ginder. En dat is bijzonder jammer, want de humor van De Kat is meestal fijn, spitsvondig en to the point.

Blloan probeert nu De Kat een nieuw elan te geven, wat we enkel kunnen toejuichen. Niet elke grap brengt je aan het lachen, en die waarmee ik moet lachen vindt U misschien maar niets en omgekeerd. Dat is eigen aan dit soort woordgrappen.
Het lijkt me dan ook onbegonnen werk om 1 album te bespreken. Is dit album beter, of minder goed, dan de vorige 2, of die uit de Castermanreeks? Wie zal het zeggen... Elk album is een selectie van grappen die telkens zeer divers is.

Maar dat De Kat een populariteit verdient die hoger is dan die er in Vlaanderen is staat voor mij vast.





Dit is een officiële stripinfo.be recensie, geplaatst door een medewerker van ons team. stripinfo.be werkt samen met uitgevers om u deze recencies te brengen.