Recensie

De kat (Blloan) 4 De Kat gevat


Moeten we de kat eigenlijk nog voorstellen? Deze eigenwijze kater die een creatie is van Philippe Geluck teistert al meer dan twintig jaar onze lachspieren. Al gebeurde dit vooral in het Frans. Na enkele vertaalde delen bij Casterman bleef het jarenlang oorverdovend stil, maar Blloan sprong in het gat en vertaalde al enkele albums met grappen en ook Gelucks eigen versie van de bijbel.
http://i1183.photobucket.com/albums/x468/bartbostyn/stripinfo/kat1.jpg
De humor in de kat is soms onvertaalbaar, misschien is het daarom dat Blloan met een nieuwe nummering begon, zo kon ze ook een selectie maken uit de grappen. Beter een grap niet vertalen dan slecht vertalen is het devies, want slechte grappen zijn natuurlijk slechte verkopers. Maar daar moeten we bij de kat niet bang voor zijn. In een samenraapsel van cartoons, strookjesgrappen en 1 paginagrappen spreekt de kat ons soms rechtstreeks aan, betrekt zijn tekenaar er ook bij en overdonderd hij ons met zijn wijsheden. Toch blijft de kat een echte kat als er een muis in beeld komt!
http://i1183.photobucket.com/albums/x468/bartbostyn/stripinfo/kat2.jpg
Het zijn niet de tekeningen die ons in lachen laten uitbarsten maar wel de door het spelen met woorden, het debiteren van wijsheden en kromme redeneringen. Sommige opmerkingen zijn zo raak dat je ze niet alleen laten lachen maar ze je ook laat nadenken! Zeker de discussies over godsdienst worden met een paar kwinkslagen geniaal gepareerd! Je krijgt er de tranen van in de ogen, gelukkig van het lachen!
http://i1183.photobucket.com/albums/x468/bartbostyn/stripinfo/kat3.jpg



Dit is een officiële stripinfo.be recensie, geplaatst door een medewerker van ons team. stripinfo.be werkt samen met uitgevers om u deze recencies te brengen.