Hoe komt het dat de Franse Claire de Lune wel onder Klaartje bij Nacht staat, maar haar Spaanse collega Clara de Noche niet?
Geplaatst op 13/11/2017
Citeren
Omdat ze niet gelijk lopen met de Nederlandse versie.
Ook de Franse moeten trouwens nog verplaatst worden. Die staan daar ook niet goed.
Geplaatst op 13/11/2017
Citeren
Is er dan een mogelijkheid om te zien dat het over de zelfde serie gaat (maar niet gelijklopende uitgaven)?
Geplaatst op 13/11/2017
Citeren
Bij albums die niet gekoppeld zijn met de andere taal, kan je ze ook terugvinden via de auteurs.
Vandaar dat we altijd vragen om toch de auteurs toe te voegen.
Geplaatst op 13/11/2017
Citeren
Eenzelfde "probleem" vind je bij Vasco. Aparte reeksen omdat er in het Fra een nummer 16 is die niet vertaald werd (hors série) en de nummering in het Nederlands vanaf daar ééntje achterop hinkelt. Niet anders op te lossen...
Soms vind ik het ook jammer dat bepaalde spinoffs niet op de ene of andere manier zichtbaar zijn bij een hoofdreeks. Ik weet ook geen oplossing hiervoor, maar ook dat zou, iniden mogelijk, een meerwaarde betekenen
Nu kan je natuurlijk wel op scenarist zoeken (meestal blijven die wel), maar als het echt nieuwe auteurs zijn vind je het niet.
Geplaatst op 13/11/2017
Citeren